portada_soledad23.jpg

SE ME ANTOJA AMARTE

Eres, el diamante perfecto,
del castillo dorado, iluminas,
los prados verdosos, con tu boca melodiosa.
Apareces, como la estrella fugaz,
del universo perdido, te anidas,
en el nido de nácar construido.
Eres, la locura, de mi volcán en llamas,
persigues, a las tórtolas, con tus ojos,
de cielo... simplemente eres.
En los caminos, pedregosos,
tus pasos me acompañan,
en la luna vacía, llegas con tus siete soles,
y arrebolas, mi entrega.
Bésame, oh amado mío,
entre la copa burbujeante,
de tu suave ternura, siente a tu hembra,
enredada en palomas blancas.
Sube a la montaña, de mis besos escarpados.
Quiero sentir, la ternura de tu entrega pasajera,
muéstrame tus alas, de cisne encantado,
vibra con la musicalidad, de mi pelo.
Oh amado mío, como duele tu lejanía,
no existe la distancia, cuando el sublime amor,
nace en una esperanza dormida.
Eres, la tierra cultivada de versos,
y allí donde te encuentras,
me encuentro con tus ríos de besos.
Llegas en la madrugada,
de un invierno frío, que se alarga,
por su espera, como amo tu caminar sin prisa,
tu afán, de llevarme, al espacio tuyo,
al planeta de la verdad.
Te amo!, tu boca me ofrece fresas,
frescas, de tus campos solitarios,
eres el astro, que cubre mi reino,
he conversado con la luna,
y con el sol viviente, y les he dicho,
que simplemente... eres.
 
 

Soledad de la Costa
Propiedad intelectual No. 122930


 
 
I'm greedy to love you.
You are the perfect diamond
of the golden castle, you illuminate,
the green meadows, with your melodious mouth.
You appear, like the shooting star,
of the lost universe, you nest,
in the nest of mother-of-pearl built.
You are, the madness, of my burning volcano,
you chase turtledoves with your eyes
from heaven ... you just are.
On the stony roads
your steps accompany me,
on the empty moon, you arrive with your seven suns,
and blush, my surrender.
Kiss me, oh my beloved,
between the bubbling glass,
of your soft tenderness, feel your female,
entangled in white doves.
She climbs the mountain, from my craggy kisses.
I want to feel, the tenderness of your passing surrender,
show me your wings, enchanted swan,
vibrates with the musicality of my hair.
Oh my beloved, how your distance hurts,
there is no distance, when the sublime love,
born in a sleeping hope.
You are, the land cultivated with verses,
and where you are,
I meet your rivers of kisses.
You arrive at dawn,
of a cold winter, that lengthens,
for their waiting, how I love your leisurely walk,
your desire, to take me, to your space,
to the planet of truth.
I love you !, your mouth offers me strawberries,
fresh from your lonely fields
you are the star that covers my kingdom,
I have talked to the moon
and with the living sun, and I have told you,
that you just ... are.
 
 
Soledad de la Costa
Intellectual Property Nº122930

Centro Cultural Alerce

Nuestra querida Soledad de La Costa, además de escritora, dirige el Centro Cultural Alerce, desde donde apoya a jóvenes en riesgo social y a familias de escasos recursos, todo orientado a la superación de ellos. Brinda ayuda desde hace 15 años iniciando esto en su querido Quintero y desde ahí a llegado a expandir su centro hasta Villa Alemana, en la V Región de Chile.


Soledad de la Costa Poeta.com - Propiedad Intelectual No. 122930.
Diseño y Hosting www.sudweb.com.ar